Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



所有译文

搜索
所有译文 - chronotribe

搜索
源语言
目的语言

约有56项,以下是第41 - 56项
<< 上一个1 2 3
43
源语言
巴西葡萄牙语 te amo mais do que ontem, te amo menos do que...
te amo mais do que ontem, te amo menos do que amanhã.

经手译文
拉丁语 Te hodie plus quam heri amo; te minus hodie...
17
源语言
希腊语 αγαπώ τα τριαντάφυλλα
αγαπώ τα τριαντάφυλλα
ψάχνω να βρω τη μετάφραση στα λατινικά

经手译文
拉丁语 Rosis delector.
32
源语言
英语 the happiness is only real when shared
the happiness is only real when shared

经手译文
拉丁语 Felicitas nulla vera est nisi communis.
138
源语言
英语 My constant love
My constant
My Constant love beyond death
My Constant companion beyond life

From: XXX To: XXX

I love you

Thank you

I´m sorry

Move on

Goodbye
It´s for my ex-fiance(a woman). She´s returning home, far away for personal reasons, so I need to put this on two rings. But later i´ll see which part goes in what ring. I hope you can help me.
Besides this was written on spanish but i figure out there would be more english - latin translators than espanish - latin.
Thank for the suggestion chronotribe. As you´ll see i changed the text.

经手译文
拉丁语 Mea lux fidelis
58
源语言
巴西葡萄牙语 O Céu é meu Teto, a Terra é minha Pátria e a...
O Céu é meu Teto, a Terra é minha Pátria e a Liberdade é minha Religião.

经手译文
拉丁语 Tectum meum caelum, patria mea orbis terrae...
33
源语言
瑞典语 Jag vet att jag inte vet, alltsÃ¥ vet jag
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
jag vet att jag inte vet någonting alltså vet jag någonting på ett ungefär, fast kortare

经手译文
法语 Je sais que je ne sais pas, donc je sais.
西班牙语 Yo sé que no sé, por lo tanto sé.
拉丁语 Scio me nescire, ergo scio.
意大利语 Io so che non so, pertanto io so.
70
10源语言10
英语 The most beautiful things in life you can not...
The most beautiful things in life you can not explain, you feel them in your heart.

经手译文
土耳其语 En güzel ÅŸeyler
拉丁语 Pulcherrimae res in uita...
18
源语言
拉丁语 abusus non tollit usum
abusus non tollit usum

经手译文
法语 L'abus n'exclut pas l'usage.
43
源语言
英语 What God has joined together let no man put...
What God has joined together let no man put asunder
from bible

经手译文
拉丁语 Quod Deus iunxit homo non separet.
71
源语言
拉丁语 is quae potatum cole gens pleno ore senatum,...
is quae potatum cole gens pleno ore senatum, securi ut sitis nam facit ille sitis.
texto extraído de um livro de hidráulica

经手译文
法语 Toi, peuple qui viens boire, honore le sénat à pleine voix...
162
19源语言19
拉丁语 Silet per diem universus, nec sine horrore...
Silet per diem universus, nec sine horrore secretus est; lucet nocturnis ignibus, choris AEgipanum undique personatur; audiuntur et cantus tibiarum, et tinnitus cymbalorum per oram maritimam.
Seems to come from CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, quoted in Arthur Machen's The Great God Pan.

Semble être extrait de CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, cite dans The Great God Pan d'Arthur Machen

Note: I already searched for this on the net - the YahooAnswer proposition is wrong (it's the translation of another quote from the book)
Note: J'ai deja effectue des recherches sur internet - la traduction proposee par un internaute sur YahooAnswer est fausse (il s'agit de la traduction d'une autre phrase citee ailleurs dans le texte)

Merci d'avance

<edit> "chorus" with "choris" </edit> (05/05/francky thanks to translator's notification)

经手译文
法语 Fragment de la description du mont Atlas
英语 Mount Atlas
荷兰语 Berg Atlas
德语 Berg Atlas
189
源语言
拉丁语 Duci ptotinus jussit ; ne tamen omnia inhumane...
"Duci protinus jussit ; ne tamen omnia inhumane faceret adversum patrem, ad cenam illum eo die invitavit. Propinavit illi Caesar heminam et posuit illi custodem : perduravit miser non aliter quam si filii sanguinem biberet."
<edit> "ptotinus" with "protinus"</edit> (05/05francky thanks to translator's notification)

经手译文
法语 Il ordonna qu'on le mène au supplice...
43
源语言
拉丁语 Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm...
Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm frvtificate
replacing "u" with "v" just doesn't make sense, some also replace "v" with "u", that just adds to the confusion, as sometimes it goes with "u" replaced by "v" and sometimes with "v" replaced by "u". -eg : "perduravit", should one read "perdvrauit"? - Ha!)


经手译文
法语 Comme des rosiers plantés au-dessus des eaux courantes...
英语 Bud forth like the rose planted on the banks of the water.
西班牙语 Echad brotos como la rosa plantada
葡萄牙语 Crescei como a roseira...
<< 上一个1 2 3